Aperçu du sujet
SUJET 1 Le sujet porte sur la thématique « Expression et construction de soi » 1ère partie Prenez connaissance de la thématique ci-dessus et du dossier composé des documents A, B et C et traitez en anglais la consigne suivante (500 mots environ) : Taking into account the specificities of
SUJET 1 Le sujet porte sur la thématique « Expression et construction de soi » 1ère partie Prenez connaissance de la thématique ci-dessus et du dossier composé des documents A, B et C et traitez en anglais la consigne suivante (500 mots environ) : Taking into account the specificities of the documents, explain how literature helps both readers and writers deal with reality. 2ème partie Traduction : Translate the following passage from Document A into French. L’usage du dictionnaire unilingue non encyclopédique est autorisé. ‘What kind of books do you like?’ ‘I like books about nice people. And a story where it all comes out right in the end.’ ‘But Nancibel, that’s not true to life.’ ‘I dare say not. Why should it be?’ ‘You’re an escapist’ ‘Pardon?’ ‘You don’t want to face facts.’ ‘Not in story books, I don’t. I face plenty between Monday and Saturday without reading any of them. Bruce sighed. ‘I don’t think a book ought to be sad,’ said Nancibel, ‘unless it’s a great classical book like Wuthering Heights.’ (lines 1-12) 24-LLCERANPO1 Page : 2/10 Document A ‘What kind of books do you like?’ ‘I like books about nice people. And a story where it all comes out right in the end.’ ‘But Nancibel, that’s not true to life.’ ‘I dare say not. Why should it be?’ 5 ‘You’re an escapist.’ ‘Pardon?’ ‘You don’t want to face facts.’ ‘Not in story books, I don’t. I face plenty between Monday and Saturday without reading any of them.’ 10 Bruce sighed. ‘I don’t think a book ought to be sad,’ said Nancibel, ‘unless it’s a great classical book, like Wuthering Heights1.’ ‘Oh! You’ve read Wuthering Heights. Did you like it?’ ‘Yes, but I didn’t think it was the right part for Merle Oberon. Running about with bare 15 feet, well she was hobbling most of the time. You could see she wasn’t used to it.’ ‘Oh… you mean the film.’ ‘Yes. The picture. That was a classic. Like Pride and Prejudice. Those Bronty2 sisters were classical writers.’ ‘Seeing the picture isn’t the same as reading the book.’ 20 ‘Oh, I don’t know. It’s the same story, isn’t it? But what I mean is if you’re a classical writer it’s all right; you can get people so interested they don’t mind its being sad.’ ‘And I’m not a classical writer?’ suggested Bruce. ‘You can’t be till you’re dead,’